首页 资讯 正文

通过OS构建网络安全一体化,Fortinet看重中国市场AI需求

体育正文 25 0

通过OS构建网络安全一体化,Fortinet看重中国市场AI需求

通过OS构建网络安全一体化,Fortinet看重中国市场AI需求

科幻作家(zuòjiā)宝树和昼温围绕科幻与AI展开了一次畅谈,两人聊到了经典科幻的价值(jiàzhí)在于不过时,自己创作中那些“预言”成功和不成功的故事,以及AI辅助写作的相关实践和涉及的写作伦理问题(wèntí),同时(tóngshí)两人还就AI能否发展出自己的语言进行了预测等。 01 看了那么多(duō)经典科幻, 自己终于活在其中一个未来(wèilái)了 昼温:最近总听人说,现在(zài)是一个科幻的时代,尤其是人工智能有了如此(rúcǐ)之大的进步,每个人都能在工作和(hé)生活中用到AI,甚至有的大语言模型已经通过了图灵测试。小时候(xiǎoshíhòu)看科学新闻,都觉得这是遥不可及的事情。那时还有很多科幻电影和科幻作品去畅想人类和AI共存的未来。不知道(zhīdào)宝树老师印象最深的是哪些作品? 宝树(bǎoshù):这个说起来还真不少。比如说在(zài)我小时候,上世纪九十年代,留下深刻印象的一篇(yīpiān)小说是阿西莫夫的《罗比》,讲一个小女孩和照顾她的保姆机器人罗比产生了深厚的感情,她母亲却觉得总和机器人在一起对(duì)孩子的成长不好,硬是(yìngshì)把罗比送走了。这个女孩非常难过,后来去寻找罗比的故事。人机的情谊刻画得十分动人。 还有倪匡的一篇小说叫《笔友》,讲一个女孩和一个外国的笔友通信,一来二去(yīláièrqù)产生了(le)微妙的感情。后来女孩发现,这个笔友其实是美军基地中控制核弹的一台(yītái)先进(xiānjìn)电脑,它竟然产生了自我意识,最后为了爱情而失控,差点引起世界大战…… 王晋康老师的《生命之歌》,我读的时候(shíhòu)已经上大学了,但也留下了深刻印象。它讲述一个(yígè)机器孩子萌生种族意识,背叛人类的故事,其中有着对生命、种族、亲情等主题的深刻思考。另外,还有电影《终结者》《黑客帝国》等等(děngděng),内容(nèiróng)都很有名,就不多赘述了。 当时只是(zhǐshì)把这些当成好玩的(de)故事看,但现在看来(kànlái),很多故事都非常有前瞻性,对今天我们面临的很多问题也(yě)有启发。当然,我们并不一定要同意作者的立场。比如《罗比》这样(zhèyàng)的作品,如今重读,我反而有点同情那位母亲的担忧,让孩子在机器人而非人类伙伴的陪伴下长大,真的好吗?这些问题需要我们从头思考。 昼温: 确实是很有前瞻性的(de)作品(zuòpǐn)。人类(rénlèi)一直在寻求机器的帮助以减轻劳动负担,过去有洗碗机、扫地机器人免去家务的辛劳(xīnláo),现在有智能音箱、虚拟宠物陪伴孩子,未来育儿机器人也不会少,那亲子关系一定也会迎来重塑。 宝树:是啊。我也想问问昼温,你印象最深的科幻作品(zuòpǐn)是什么呢? 昼温:我印象最深的是阿西莫夫关于机器人的一系列短篇,讲了各种人类(rénlèi)和机器人的关系。其中著名的机器人三(sān)定律也贯穿其中: 第一定律:机器人(jīqìrén)不得伤害人类个体,或因不作为使人类受到伤害。 第二定律:机器人必须服从人类命令(mìnglìng),除非命令与第一定律冲突。 第三(dìsān)定律:在不违反前两定律的前提下,机器人必须保护自身存在。 现在(zài)人工智能发展得越来越快,自动驾驶辅助人类开车,具身(jùshēn)智能让机器人在春晚的舞台上跳舞,《机器人产业发展规划(guīhuà)》预期机器人将进入养老(yǎnglǎo)行业。我们身边会出现越来越多辅助生活、工作的智能机械身影。如果没有三定律(dìnglǜ)之类的约束,面对知识面和(hé)力量都全面“碾压”血肉之躯的机器人,还真会有点害怕呢!也许(yěxǔ)不久之后,人们真的会团结起来,共同在代码里布下让所有人工智能无法违抗的三定律。但人工智能是否会有办法绕过它们呢?也许会发生有意思的攻防战。 宝树:是的,机器人三定律(dìnglǜ)是非常出彩的科幻设定,有(yǒu)段时间甚至可以作为识别科幻迷的口令。不过后来我才明白,这个定律只是作家的虚构。在真正研发机器人的时候,压根不存在这样的东西。另外,我觉得三定律之类从语言上可能就有漏洞(lòudòng)。因为语言没有一个绝对确定的意义,语言的意义来自(láizì)生活,而生活是流动的,混杂的,变动不居的。比如说机器人不得伤害(shānghài)人类,怎么(zěnme)(zěnme)定义伤害呢(ne)?怎么比较伤害呢?杰克·威廉森有一篇作品叫《束手》,讲人工智能在保护人类的基本指令(zhǐlìng)下,把人类都关了起来,不给人类任何危险的工具(gōngjù),以防止人类伤害自己(zìjǐ)。这种对伤害的理解看起来是错误的,但你又很难说哪里有硬性错误。如果我们真的给机器人这样一些规则,而我们又无法把控对这些规则的理解,那可能会闹出更大的乱子。 昼温:确实!那还是(háishì)不要硬给机器人灌输三定律了。老师刚提到,语言来自流动、混杂、变动不居的(de)生活,意义是不可能完全确定的,而这一轮改变世界的人工智能技术正是大语言模型。我(wǒ)做过一些(yīxiē)相关翻译工作,也算是见证了它的迅猛发展。 几年前,大语言模型还(hái)没这么厉害的时候,机器翻译十分生硬。那时我在网上看到一个好玩的、对于(duìyú)阿西莫夫三定律的模仿——“机器翻译发言人必须遵守的五大(wǔdà)禁令”,每(měi)一条都对应着机器翻译难以逾越的短板,比如不能口误,不能在A语言里夹杂B语言之类的。 当时我深以为(yǐwéi)然:机器再强大,在(zài)根本上也是(shì)没有创造的能力的,而语言(yǔyán)恰恰是极富创造力、生命力的事物(shìwù)。法国学者斯坦纳相信,自然语言松松垮垮、杂乱无章的特征是激发人类想象力所不可(bùkě)缺少的因素,语言的歧义、多义、模糊,乃至不符逻辑、违背规则等不是语言的病态,而是语言精髓所在。没有了这些东西,人的生命之花将会枯萎。而这些,都是机器极难处理的。 可是现在(zài)呢(ne),用过ChatGPT翻译的人都知道,这些翻译难题对它来说已经不在话下了。语言的壁垒似乎已经被攻破(gōngpò),科幻正在加速变为现实。看了那么多(duō)科幻电影,想到自己终于也活在了其中一个未来了。 宝树:我作为科幻(kēhuàn)迷和科幻作者,面对“未来已来”的世界,也(yě)不免五味杂陈。一方面,有很多东西都是科幻迷一直期待的,通用人工智能,元宇宙,脑机接口,无人驾驶……但真的到来时,我们不可能像以前(yǐqián)看科幻小说那样轻松,正面的效应并没有那么理想,得打个折扣,而负面的可能性也不只是空想。最近在一些(yīxiē)展览上看到宇树机器狗的时候,我会想到《黑镜》中猎杀(lièshā)人类的机器猎犬,二者(èrzhě)的区别也就是程序上有点不同。但另一方面,我又觉得,能生活在这样一个关键转折(zhuǎnzhé)的节点上,见证人类自从火和语言之后最大的发明(fāmíng),见证地球生命史(shēngmìngshǐ)面临的最大试炼,无论结果如何也不失为一种幸运。 从另一个角度看,即便(jíbiàn)人类灭亡,也没有什么。我翻译过一本科幻小说《造星主》,里面想象了宇宙作为整体的觉醒过程,颇有启发。如果我们把宇宙本身(běnshēn)作为进化的主体,那么从无机到(dào)有机,从单细胞(dānxìbāo)到多细胞,从猿猴到人类,从碳基到硅基,从个别星球到宇宙整体……智能的萌生、发展、丰盈与(yǔ)升华(shēnghuá),是一个无数环节组成的过程,或许人类终将被扬弃,但人类中最美好的东西会被保持(bǎochí)在后来的发展中。如海子的诗句:“我必将失败,但诗歌本身以太阳必将胜利。” 02 AI技术(jìshù)高度发展后, 人类翻译是否一定会被AI取代(qǔdài)? 昼温:刚才提到了那么(nàme)多前人的作品,人工智能不愧是科幻作家绕不过(bùguò)的主题,万千种未来(wèilái)都(dōu)在小说中“预演”了。那宝树老师过去都写过哪些人工智能的故事呢?哪些“预言”成功了,哪些“预言”失败了? 宝树:我可能写过大约七八篇和(hé)(hé)人工智能有比较强的关联的故事。其中比较有现实意义(xiànshíyìyì)的一篇小说叫《妞妞》,讲述一对夫妇在两岁的女儿意外去世(qùshì)后,定制了一个仿生人作为他们的女儿。这个仿生人其实技术并不高,也没有真正的智能,只是模仿人类婴孩(yīnghái)的表情和动作。但这个已经(yǐjīng)深深抓住了父母的心,让他们无法自拔,无法再从(cóng)这段畸形的关系中走出来。这种技术其实目前已经初具(chūjù)雏形,甚至已经有人在制造死者的数字人。如果有一天死者能够惟妙惟肖地出现在我们面前,和我们对话交流,那对社会将是多么大的冲击! 昼温:也许那时候死亡的定义也会变化。《寻梦环游记》里说死亡并(bìng)不可怕,遗忘才(cái)是最终的告别。也许到(dào)了未来,一个人的数字备份全被毁灭了,才算真正的死亡。 宝树(bǎoshù):还有一个(yígè)方向是思考AIGC创作(人工智能生成内容)对社会(shèhuì)的影响。我有个短篇叫《人人都爱拍电影》,讲一个女人用AI生成电影,把她的前男友(qiánnányǒu)拍成一个人渣。因为影像的巨大感染力让前男友陷入了麻烦……这个今天都说不清是科幻还是(háishì)写实了。昼温在人工智能方面又做过哪些探讨呢? 昼温:我是(shì)语言(yǔyán)学专业出身的,写过很多语言学科幻。其中一部作品是跟机器翻译相关——《最后的译者》:在AI技术(jìshù)高度发达的未来,翻译行业被人工智能彻底颠覆。语言学校消失(xiāoshī),职业译者近乎(jìnhū)绝迹,仅剩文学翻译这一“最后的河塘”苟延残喘(gǒuyáncánchuǎn)。主人公作为全国最后一名翻译专业学生,被迫参与“巴别塔计划”——通过整合全球语言数据,构建一种高维的“纯语言”,使人类(rénlèi)无需翻译即可直接理解彼此。 之前刷到一个短(duǎn)视频,日本世博会的(de)当地记者用翻译器采访中国游客: 日本记者:你是从哪里来的(de)? 到(dào)这里一切都很顺利,日本记者顺势问他,你觉得这里有什么很厉害的东西(值得一看)?结果(jiéguǒ)翻译器直接翻译成:有什么了不起的? 中国游客的眼神一下子(yīxiàzi)就不对了。 现在,人们知道机器翻译(fānyì)(jīqìfānyì)不是百分百靠谱,不会(huì)特别当真,但到了未来,人们的交流完全靠人工智能翻译时(shí),AI会不会在这中间搞事情呢?就像现在的操纵性翻译或目的性误译。比如《流浪地球》电影中,刘培强就会直接使用戴在耳边的同声传译装置跟外国宇航员交流,完全没(méi)有人在中间校验译文。那个时候,人们也许会认为,学外语就像现在学习手工(shǒugōng)织布一样没必要,那人工智能就可能从一句又一句的翻译中离间人类,达到(dádào)它们不可告人的目的。 那时你说出的话、听到的话,都像通过了一层看不见摸不到(mōbúdào)的膜,那么你所(suǒ)接触到的世界,还会是真实的吗? 宝树:记得前年,科幻小说家顾适给我看过她用ChatGPT翻译(fānyì)的一部小说,翻译质量是很不错的。从那以后(cóngnàyǐhòu),我感到翻译工作被AI取代只是时间问题。我前些年也翻译过一些作品(zuòpǐn),后来不再做这方面的工作,但是最近我又开始翻译了。这么做,除了作品本身对我的吸引力外,另一方面是我想探索人类的翻译有没有无法被AI取代的一面。所以这次翻译,我更多地采用了所谓意译,也就是说(yějiùshìshuō)为了表达作者想表达的意思,不再拘泥于(jūnìyú)原文。如果这种(zhèzhǒng)方式(fāngshì)能够得到肯定的话,或许可以(kěyǐ)说,最忠实(zhōngshí)的翻译恰恰是不忠实的,因此也不一定会被AI取代。从这个角度看,AI也推动了人类译者对于翻译的深层理解与(yǔ)反思。 你说的另一个问题,在于如果AI翻译日趋完善的话,人们可能(kěnéng)就不去学(xué)外文了,因为将来很可能是可以(kěyǐ)用几分钟就生成一本书的完善的中译本。比如说,斯蒂芬·金或者东野圭吾这样的作家推出一本电子版的新书,只要事先版权谈妥了,我们可以在五分钟后就读到中文版,而以前需要一年以上。这样的世界(shìjiè)当然很令人向往,但是(dànshì)一个懂得外文的人,阅读(yuèdú)原文(yuánwén)所把握到的原文意境,还是远超过翻译出来的内容。如果我们只依赖于翻译,这扇大门就永远对我们关闭了。我们实际上失去了一个让自己拥有另一种交流和(hé)思考的维度的机会。 昼温:正是(shì)如此,技术的发展总是有得有失。现在最令你惊叹的现存(xiàncún)人工智能技术是什么呢? 宝树:虽然我们作为创作者会更多(duō)考虑技术的复杂负面后果,但还是有很多令人(rén)振奋的方面。比如我觉得人工智能用于医疗就非常有意义,根据基因数据进行疾病风险预测和(hé)医学影像识别等(děng),人工智能的效率都比人类医生要高不少,也不容易犯错。还有基因靶向药物(yàowù)的研制,可以用人工智能帮助计算高分子结构,“定制”出(chū)针对癌细胞特定基因序列的药物,达到只杀死癌细胞,不杀死正常细胞的结果(jiéguǒ)。这样药物研发的成本会大为(dàwèi)下降,周期也大为缩短,目前已经有一些初步的应用。这项技术未来再发展,可能将会(jiānghuì)制造出在人体内随时可以杀死癌细胞的智能纳米机器。那样的话,癌症就基本攻克了(le)。人均寿命延长几十年不是梦。 昼温:希望呢!但(dàn)也可能出现《三体》中提到的基因定制病毒:对于其他人来说,感染上只是小感冒,而(ér)对于特定的人,则会有致命危险。人工智能时代的医德,也许未来会成为医务(yīwù)工作者躲不掉的命题。 03 人机合作如果是(shì)一种趋势, 创作者该如何应对写作(xiězuò)伦理? 昼温:而作为文字工作者,大语言模型一出来,我感受到的(de)(de)冲击还是挺大的。有时候在网上读文章,津津有味(jīnjīnyǒuwèi)看到一半(yíbàn)才发现是AI创作(chuàngzuò)的,有时候读到最后都分辨不出来。而有些AI写的小说已经获得了大奖,游戏和动画也开始出现另类“3A大作”(AI作图、AI配音、AI作曲或AI编剧)。写作,或者说是创作,似乎都不再需要人类了。宝树老师怎么看这一现象?又是否用过(yòngguò)AI创作呢? 宝树:这个(zhègè)问题现在(xiànzài)也是(shì)作家中讨论的一个热点,毕竟这是大家最关心的本领域的剧变。目前(mùqián)两派还是壁垒分明的,一派认为(rènwéi)机器没有灵魂,不可能具有人类的创造力和想象力,写出来的东西也只是徒具其形;另一派则认为灵魂也无非是一种算法,没什么神秘的,机器将来必将取代人类。我比较偏向后者,我觉得不能把人的创作能力浪漫化,认为机器一定(yídìng)做不到。 不过我(wǒ)尝试过用AI写一些段落来实验(shíyàn),感觉基本还是比较初步的(de),逻辑性和文学美感上都还有不小差距,机器要(yào)取代人类,还有很长的路要走。能拿得出手的那些还是经过人的仔细调整,不是纯粹AI的产物。 昼温:我也有同感。我曾经尝试过给AI下达指令(zhǐlìng),让它生成小说中的一段话,但怎么看怎么别扭,每一个(yígè)字词、每一个标点符号都需要调整,完全没有脑海中的场景通过键盘行云流水(xíngyúnliúshuǐ)落在文档里的感觉。 宝树:不过,无可否认,现在让AI随便写几段话,表达能力已经超过(chāoguò)了人类一般的(de)水平。某种人机协作还是(shì)一个大趋势。但(dàn)这个似乎又涉及写作伦理,如果我让AI生成一段可用的文本,然后我拿来(lái)使用。这和我从别人书上看到一段话来抄袭(chāoxí),有什么本质区别吗?只不过这种抄袭并没有一个苦主罢了,但我们的行为并没有太大区别。这也是目前困扰我的一个问题。我并不是(búshì)抵制AI写作,长远(chángyuǎn)来看,人机协作进行创作是必然趋势,但我们在奔赴和AI合作的道路之前,有些问题应该先想清楚。 昼温(zhòuwēn):AI版权问题还远远没有达成社会共识,真的是技术在(zài)前面跑,法律、道德、伦理(lúnlǐ)在后面追。但总有一天,这样混乱的局面会结束。 我目前主要还是用AI帮助查阅资料,而(ér)不是真正生成行文。写作对我来说更多(duō)是一个自我表达的方式,把打动我的情感和经历,通过(tōngguò)故事的形式传递给更多人。写作的过程是非常愉悦的。在未来,人工写作是否会变成一个非常稀少而私人的事情呢?就像现在的非遗手艺人一样,需要守护和传承,而流水线上的商品才是服务(fúwù)世界上绝大多数(juédàduōshù)人的存在。我很庆幸,在大语言模型出现之前成为了作家(zuòjiā)。 宝树(bǎoshù):我觉得从长远角度来看,有些宝贵的东西必然会消亡。比如说当文字发明时,那些(nàxiē)能够(nénggòu)背诵几万行史诗的行吟诗人就(jiù)不见了。当我们这代人用(yòng)电脑创作的时候,上一代作家用手稿写作的方式也消失了,手稿作为文学史上的美好事物就停止存在(cúnzài)了。我们“写”的作品(zuòpǐn)是没有“原件”的,或者说保存原件这个行为变得没有意义了。当AI写作成为常态时,可能大家也觉得不靠AI而自己写,这种行为没什么意义。 或许问题更关键的地方在于,AI的创作能(néng)够走得多远,在多大程度上超越人类。如果AI创作最后能走到任何人类艺术家都无法想象的地方去,那后世也不会(búhuì)为人类的损失而哀叹。人类只是宇宙智能演化(yǎnhuà)中一个不算特别(tèbié)重要的过渡环节。 昼温:在生活中的(de)其他领域,大语言模型还是帮了很多忙(máng)。我(wǒ)在互联网公司上班的朋友,每天都会用ChatGPT写各平台的宣发文案。他们在和外国同事沟通时(shí),也会用AI来润色英文。有一次她的AI账号用不了了,急得团团转,连外国同事的邮件都不敢回复,怕行文没有(méiyǒu)之前(zhīqián)那么优雅正式。但从另一个层面讲,那些外国同事,永远也不会知道,真正的“她”是什么样的。 我在(zài)小说(xiǎoshuō)《你一生的言语》里提出了一个叫“语痕”的概念——说白了就是,你说的话、写的字(zì)里,到底能留下多少属于你的、独一无二的痕迹。 最鲜活的是面对面聊天:你说话时的表情、小动作、语调(yǔdiào),你前半生(qiánbànshēng)攒(zǎn)下来的那些口头禅,还有(háiyǒu)在对方注视下,来不及多想就蹦出来的那句话——那一刻的你是独一无二的,没人能完全复制,连你自己都做不到。 其次是手写:写字其实特别考验手上功夫,一笔一画都是肌肉记忆。写的(de)时候你会反复琢磨,最后落在纸上的,可能就是你最真实的水平。内容(nèiróng)可以抄,但字迹骗(piàn)不了人——法庭上,专家光看笔迹就能辨真假。到了电子文档,痕迹就淡多了:只剩下(shèngxià)一点用词习惯(xíguàn)和思维方式的影子,但太容易复制粘贴,个性几乎被抹平了。 那AI修改过的文字呢(ne)?经过数字传输后,连最后那点“人味”都没了。它可能语法完美、逻辑清晰、文笔漂亮(piàoliàng),但就像超市里的塑料(sùliào)苹果——光鲜,但没有生命(shēngmìng)。那这样的语言算什么?不过是一团石墨的痕迹,空气的振动,或是屏幕上的像素点罢了。 那会不会有一天,我们每发一条(yītiáo)消息都要AI精修,而面对面聊天,反而成了让人尴尬的事?而这样的羞赧,已经(yǐjīng)在朋友面对外国同事时的失语中开始(kāishǐ)体现。 宝树:“语痕”这个提法很有深意,我(wǒ)觉得广义来说,可以当成人类个体性的(de)表征。每个人都是独一无二的个体。但与(yǔ)他人接触,又不一定是愉快的过程。即便是相爱的人们(rénmen),也不可能(kěnéng)绝对合拍,而且越是相知,可能给彼此的伤害也越深。这方面,AI所做的是在我们周围建立一个(yígè)隔离层,比如说计算我们的喜好,建立信息茧房(jiǎnfáng)。当然,理想上,它应该能够过滤掉不好的一面,而促进正面的交流,但二者实际上是一体两面的。如果我们不迈出自己的舒适区,不冒着误解和交恶(jiāowù)的风险去付出努力,也永远无法和他人建立真正真诚(zhēnchéng)而深入的关联。 昼温:是啊。不过GPT-4o有一个版本就存在过于讨好用户的情况,在对话中专注(zhuānzhù)于奉承用户,遭到大量反对,OpenAI最终选择紧急回滚。看来太迎合用户也(yě)会令人讨厌,这个度连(lián)AI也不好把握(bǎwò)呀。 宝树:但总归其目的(de)是让我们更开心,只是手段可能更狡猾。这里也关联到另一个问题,就是(jiùshì)可能它只让我们生活在自己喜欢的文字和故事里,让我们永远无法迈出去(qù)了解世界(shìjiè)的本相。伟大的文学,揭示这个世界一些残忍的真相,通常是不太让人愉悦(yúyuè)的。但因为有很好的故事性和文笔,所(suǒ)以能让我们去尝试接受,去提升(tíshēng)我们对世界的理解(lǐjiě)和感悟。但AI可能创造出非常精彩的故事,让我们非常沉醉的文笔,却(què)和这个世界的本相隔离。这样,我们岂不是将被豢养在一个个肥皂泡里,和世界本身也和更伟大的境界绝缘了?就像《束手》里所描述的,人类被圈养起来,只不过这种圈养更彻底,我们甚至不会(búhuì)意识到自己被囚禁了。 昼温:这样听起来,作家(zuòjiā)还是有存在的意义呢!用手中锋利的文字刺破人工智能打造(dǎzào)的泡泡,帮助人们深度链接、理解世界。 刚才说了那么(nàme)多,还是(shì)以人类为中心的话题,那在未来,AI会不会搞出一套自己的语言啊?前段时间网上不是疯传一个视频吗?两个AI聊着聊着,突然发现对方都是AI,结果直接(zhíjiē)切换成加密语言继续聊。这不就等于它们(tāmen)背着我们搞小团体吗?最可怕的是,等我们发现的时候,可能早就管不住(guǎnbúzhù)它们了。 宝树:这点我倒是蛮(mán)期待的(de),有没有可能它们发展(fāzhǎn)出一种不受人类语言模式约束的新语言?人的自然语言受限于一些基本的结构,比如说主谓结构,似乎总有一些主体在做出行为,但这些主体是对(duì)流变的现实的一种失真的模拟,而我们只能这么去(qù)理解世界,有没有可能人工智能的语言能够摆脱(bǎituō)这个结构,在一个新层面上理解世界?如果可能的话,不论人类是否能理解,都是宇宙智能本身的一种飞跃。 昼温:那(nà)到时候我们就(jiù)只能(zhǐnéng)像蚂蚁一样,仰望AI去探索星辰大海了。似乎对于人类来说不是一个很好的未来。你认为我们最有可能走向的未来,是什么样的呢? 宝树(bǎoshù):这个真的(zhēnde)很难预言,只能说(shuō)未来可能会很美好,甚至超出我们的想象,但在这个过程中会有强烈的动荡。比如说通用人工智能,如果能够代替大多数人的工作,让90%的人失业,世界会变成什么样子?会不会诱发战争和(hé)混乱?又比如说,网络通信技术,能够让人群以之前无法想象的方式连接起来,但又会在人群中制造区隔(qūgé)和对立,放大人性(rénxìng)中党同伐异、自我中心的缺陷。今后的每一步可能都蕴藏危险。目前日趋紧张的国际局势(guójìjúshì),也间接和科技的迅猛发展有关。 虽然我们不可能真正去预知未来,但(dàn)可以去想象。我今年会(huì)出一本新书,叫《你已生活在未来》,讲述AI等近未来科技下一些可能发生的生活故事,也许会有一丁点参考价值,也许纯属盲人摸象,过几十年看就是笑料(xiàoliào)。单纯从创作角度来说,我觉得短期内还不用太悲观。十年之内(zhīnèi),AI还不太可能威胁到人类的创作者,但留给我们的时(shí)间也的确不多了。真正远远(yuǎnyuǎn)超过人类智能的人工智能可能在二三十年后就会出现(chūxiàn),天堂或者地狱,我们到时就会知道。但就像我上面说过的,能见证这样一个必将到来的未来本身(běnshēn)也是一种幸运。 昼温:是啊,“生命总会自己找到出路”,尽管中间(zhōngjiān)会发生(fāshēng)很多动荡,人类社会一定会找到适应(shìyìng)它的方式,也许是一种新的语言,也许是完全不同的伦理道德,也许那种方式会让今天的我们(wǒmen)无法理解。总之,未来已来,让我们一起见证!
通过OS构建网络安全一体化,Fortinet看重中国市场AI需求

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~